Но вот вы собрались в отъезжее поле, в степь. Верст десять пробирались вы по проселочным дорогам – вот, наконец, большая. Мимо бесконечных обозов, мимо постоялых двориков с шипящим самоваром под навесом, раскрытыми настежь воротами и колодезем, от одного села до другого, через необозримые поля, вдоль зеленых конопляников, долго, долго едете вы. Сороки перелетают с ракиты на ракиту; бабы, с длинными граблями в руках, бредут в поле; прохожий человек в поношенном нанковом кафтане, с котомкой за плечами, плетется усталым шагом; грузная помещичья карета, запряженная шестериком рослых и разбитых лошадей, плывет вам навстречу. Из окна торчит угол подушки, а на запятках, на кульке, придерживаясь за веревочку, сидит боком лакей в шинели, забрызганный до самых бровей. Вот уездный городок с деревянными кривыми домишками, бесконечными заборами, купеческими необитаемыми каменными строениями, старинным мостом над глубоким оврагом… Далее, далее!.. Пошли степные места. Глянешь с горы – какой вид! Круглые, низкие холмы, распаханные и засеянные доверху, разбегаются широкими волнами; заросшие кустами овраги вьются между ними; продолговатыми островами разбросаны небольшие рощи; от деревни до деревни бегут узкие дорожки; церкви белеют; между лозинками сверкает речка, в четырех местах перехваченная плотинами; далеко в поле гуськом торчат драхвы; старенький господский дом со своими службами, фруктовым садом и гумном приютился к небольшому пруду. Но далее, далее едете вы. Холмы все мельче и мельче, дерева почти не видать. Вот она, наконец, – безграничная, необозримая степь!
А в зимний день ходить по высоким сугробам за зайцами, дышать морозным, острым воздухом, невольно щуриться от ослепительного мелкого сверканья мягкого снега, любоваться зеленым цветом неба над красноватым лесом!.. А первые весенние дни, когда кругом все блестит и обрушается, сквозь тяжелый пар талого снега уже пахнет согретой землей, на проталинках, под косым лучом солнца, доверчиво поют жаворонки, и, с веселым шумом и ревом, из оврага в овраг клубятся потоки…
Однако пора кончить. Кстати заговорил я о весне: весной легко расставаться, весной и счастливых тянет вдаль… Прощайте, читатель; желаю вам постоянного благополучия.
* «Площадями» называются в Орловской губернии большие сплошные массы кустов, орловское наречие отличается вообще множеством своебытных иногда весьма метких, иногда довольно безобразных, слов и оборотов. (Прим. И.С.Тургенева.)
* Охотникам до соловьев эти названья знакомы: ими обозначаются лучшие «колена» в соловьином пенье. (Прим. И.С.Тургенева.)
* Битюками, или сбитюками, называются особенной породы лошади, которые развелись в Воронежской губернии около известного «Хренового» (бывшего конного завода гр. Орловой). (Прим. И.С.Тургенева.)
«это хорошо» (от франц. c'est bon).
ввввеликой армии (франц.).
Нежная мать (франц.).
Спасите меня, спасите меня, добрый сударь! (франц.).
Да, сударь, да, да, я музыкант; я играю на всевозможных инструментах! Да, сударь… Спасите меня, сударь! (франц.).
розовато-серого (от франц. gris de lin).
голубовато-серого (от франц. bleu d'amour).
* Плоская лодка, сколоченная из старых барочных досок. (Прим. И.С.Тургенева.)
Здесь покоится Теофиль Анри, граф Бланжи (франц.).
* Глубокое место, яма в пруде или реке. (Прим. И.С.Тургенева.)
* «Рольней» или «черпальней» на бумажных фабриках называется то строение, где в чанах вычерпывают бумагу. Оно находится у самой плотины, под колесом. (Прим. И.С.Тургенева.)
* «Лисовщики» гладят, скоблят бумагу. (Прим. И.С.Тургенева.)
* «Дворцом» называется у нас место, по которому вода бежит на колесо. (Прим. И.С.Тургенева.)
** Сетка, которой бумагу черпают. (Прим. И.С.Тургенева.)
* По-орловскому: змеи. (Прим. И.С.Тургенева.)
* Так мужики называют у нас солнечное затмение. (Прим. И.С.Тургенева.)
* В поверье о «Тришке», вероятно, отозвалось сказание об антихристе. (Прим. И.С.Тургенева.)
* Сугибель – крутой поворот в овраге. (Прим. И.С.Тургенева.)
** Бучило – глубокая яма с весенней водой, оставшейся после половодья, которая не пересыхает даже летом. (Прим. И.С.Тургенева.)
* Срубленное место в лесу. (Прим. И.С.Тургенева.)
* Молодой перепел. (Прим. И.С.Тургенева.)
* дорогой мой; надо принять это во внимание (франц.).
Забавно! (франц.).
Как же! (франц.).
Вот, дорогой мой, неприятности деревенской жизни (франц.).
Это будет прелестно (франц.).
Все устроено… (франц.).
это их дело (франц.).
умная голова (франц.).
Не правда ли, это трогательно? (франц.).
Каков молодец, а? (франц.).
Прошу извинить меня, дорогой мой (франц.).
Это оборотная сторона медали… (франц.).
в уменьшенном виде (франц.).
* Бирюком называется в Орловской губернии человек, одинокий и угрюмый. (Прим. И.С.Тургенева.)
* «Верхом» называется в Орловской губернии овраг. (Прим. И.С.Тургенева.)
старый ворчун (франц.).
* От барды и соли лошадь скоро тучнеет. (Прим. И.С.Тургенева.)
* В простонародье город Мценск называется Амченском, а жители амчанами. Амчане ребята бойкие; недаром у нас недругу сулят «амчанина на двор». (Прим. И.С.Тургенева.)